Al Quran
Surah 70 of 114
سُورَةُ المَعَارِجِ

Al-Ma'aarij

The Ascending Stairways

44 ayahs Meccan
Al-Ma'aarij — full surah
Mishary Rashid Alafasy · Arabic
0:000:00
Al-Ma'aarij — Arabic + Urdu tarjuma
Urdu translation · full surah
0:000:00

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

    Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

    A questioner questioned concerning the doom about to fall

  2. لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

    Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

    Upon the disbelievers, which none can repel,

  3. مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

    Minal laahi zil ma'aarij

    From Allah, Lord of the Ascending Stairways

  4. تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

    Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

    (Whereby) the angels and the Spirit ascend unto Him in a Day whereof the span is fifty thousand years.

  5. فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

    Fasbir ssabran jameelaa

    But be patient (O Muhammad) with a patience fair to see.

  6. إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

    Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

    Lo! they behold it afar off

  7. وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

    Wa naraahu qareebaa

    While we behold it nigh:

  8. يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

    Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

    The day when the sky will become as molten copper,

  9. وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

    Wa takoonul jibaalu kal'ihn

    And the hills become as flakes of wool,

  10. وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

    Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

    And no familiar friend will ask a question of his friend

  11. يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

    Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

    Though they will be given sight of them. The guilty man will long to be able to ransom himself from the punishment of that day at the price of his children

  12. وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    Wa saahibatihee wa akheeh

    And his spouse and his brother

  13. وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

    Wa faseelathil latee tu'weeh

    And his kin that harboured him

  14. وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

    Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

    And all that are in the earth, if then it might deliver him.

  15. كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    Kallaa innahaa lazaa

    But nay! for lo! it is the fire of hell

  16. نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

    Nazzaa'atal lishshawaa

    Eager to roast;

  17. تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    Tad'oo man adbara wa tawallaa

    It calleth him who turned and fled (from truth),

  18. وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

    W jama'a fa aw'aa

    And hoarded (wealth) and withheld it.

  19. ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    Innal insaana khuliqa haloo'aa

    Lo! man was created anxious,

  20. إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

    Izaa massahush sharru jazoo'aa

    Fretful when evil befalleth him

  21. وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

    Wa izaa massahul khairu manoo'aa

    And, when good befalleth him, grudging;

  22. إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

    Illal musalleen

    Save worshippers.

  23. ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

    Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

    Who are constant at their worship

  24. وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

    Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

    And in whose wealth there is a right acknowledged

  25. لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

    Lissaaa 'ili walmahroom

    For the beggar and the destitute;

  26. وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

    And those who believe in the Day of Judgment,

  27. وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

    Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

    And those who are fearful of their Lord's doom -

  28. إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

    Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

    Lo! the doom of their Lord is that before which none can feel secure -

  29. وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

    Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

    And those who preserve their chastity

  30. إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

    Save with their wives and those whom their right hands possess, for thus they are not blameworthy;

  31. فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

    Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

    But whoso seeketh more than that, those are they who are transgressors;

  32. وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

    Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

    And those who keep their pledges and their covenant,

  33. وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

    Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

    And those who stand by their testimony

  34. وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

    And those who are attentive at their worship.

  35. أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

    Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

    These will dwell in Gardens, honoured.

  36. فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

    What aileth those who disbelieve, that they keep staring toward thee (O Muhammad), open-eyed,

  37. عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

    'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

    On the right and on the left, in groups?

  38. أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

    Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

    Doth every man among them hope to enter the Garden of Delight?

  39. كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

    Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

    Nay, verily. Lo! We created them from what they know.

  40. فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

    But nay! I swear by the Lord of the rising-places and the setting-places of the planets that We verily are Able

  41. عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

    To replace them by (others) better than them. And we are not to be outrun.

  42. فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

    Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

    So let them chat and play until they meet their Day which they are promised,

  43. يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

    Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

    The day when they come forth from the graves in haste, as racing to a goal,

  44. خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

    Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

    With eyes aghast, abasement stupefying them: Such is the Day which they are promised.

Recitation: Mishary Alafasy · streamed from everyayah.com. Pick a different qari (or the Urdu recitation) from the Reciter menu above.